Saturday, 28 December 2013

Greece (Day 8): Heraklion, Knossos, Archanes

Перед отъездом из Панормо, мы сердечно попрощались с хозяйкой Castello Apartments Тиной. Напоследок она подсказала пару отелей, где бы она рекомендовала остановиться в Гераклионе: Iraklion Hotel, Castello City Hotel. Однако, комнат по доступной цене уже не было, поэтому самой приемлемой альтернативой оказался Hotel Athinaikon (Ethnikis Antistaseos 89, Heraklion, Tel.: 2810228526). Они предложили приятную цену и стратегически удобное расположение - как относительно Кноссоса (чтобы добраться до дворца нам не пришлось даже сворачивать с авеню Ethnikis Antistaseos, на которой располагался отель), так и относительно аэропорта (что было важно, т.к. рейс домой на следующий день был очень ранним).

Heraklion 

5-й по величине город в Греции, Ираклио - "мегаполис Крита", где самолеты садятся каждые 10 минут, и куда прибывают практически все приезжающие на Крит туристы.
Ираклио стал столицей Крита в 824 н.э., когда арабы превратили его в важный перевалочный пункт работорговли, и с тех пор, из-за своего стратегического местоположения, город уже не сдавал своих "столичных" позиций. У столицы Крита много имен: при арабах он назывался "El Khandak", при Византии - "Khandakos", а при Венецианцах: "Candia". Каждый из "владельцев" оставил не только разные имена города в анналах истории, но и новое архитектурное и культурное наследие, превращая город в лабиринт зданий тех эпох, многие из которых сохранились по сей день даже несмотря на то, что Ираклион сильно пострадал во время второй мировой. 
Несмотря на то, что на венецианские стены я уже насмотрелась вдоволь и в Frangokastello, и в Chania, и в Rhethymno, сердце немножко защемило от того, что так и не удалось глянуть на крепость в Ираклио или пробежаться по району Agia triada, отведать местные доннаты loukoumades, выпить еще одну чашечку ароматного греческого кофе у фонтана Bebo на Kornarou Square.
Но мы не стали долго сокрушаться по этому поводу и отправились к цели, которую я предвкушала с самого приезда на Крит - Кносский дворец. В археологическом музее в Ираклионе можно найти множество находок из дворца, в том числе и оригиналы фресок: procession fresco, griffin fresco (Грифон – мифическое животное с туловищем льва и головой орла, которое символизирует царскую власть (лев) над небом (орел) и землей (хвост в виде змеи), dolphin fresco (из мегарона/холла царицы, см.ниже) и фреска, которая многократно показана в BBC фильме Atlantis: End of a World, Birth of a Legend (2011), bull-leaping fresco. Кстати, интересный факт, связанный с фресками и подтвержденный многочисленными археологическими находками, выставленными в музее Ираклиона: на всех фресках заметно, что изображенные на них люди всегда имеют браслеты на руках. Оказывается, что эти "древние фенечки" использовались минойцами как своеобразные ID – по ним можно было узнать всю персональную историю владельца. Богатые граждане носили браслеты из lapis lazuris, бедные – из глины, а символы на браслетах предоставляли более подробную информацию о роде и происхождении владельца.

Knossos

Кноссос ( Κνωσσός) – столица минойской цивилизации, получившей это название в честь царя Миноса, мифического правителя Крита. Она была самой первой развитой европейской цивилизацией, беря свои истоки и вдохновение от Месопотамской и Египетской. Грандиозность минойской культуры можно почувствовать, посетив самый хорошо сохранившийся дворец того периода: КНОССОС. Однако, хотелось бы предупредить путешественников, что если Вы хотите, чтобы экскурсия осталась в памяти красочным приключением, где фрески и камни оживают, чтобы поведать Вам впечатляющую и трагичную историю Минойской цивилизации, то стоит обязательно взять гида. Иначе, если вы, конечно, не археолог по профессии, Вы окажетесь перед грудой камней и обломков безликих построек. Следует помнить, что как и везде в Греции, цены на гидов – скорее рекомендация, чем данность. При первом "подходе" милое собрание пожилых дам-гидов сообщило нам, что если мы готовы заплатить по 30 евро с носа, то наш индивидуальный тур начнется сию же секунду. Я четко поняла, что ключевое слово тут "сию же секунду", вежливо объяснила, что никуда не спешу, и поинтересовалась, а сколько же придеться ждать, если мы заплатим по 10 евро? Оказалось, что где-то минут 20, пока почтенные дамы наберут группу людей, чтобы часовой тариф составил для них в сумме не менее 60 евро :-) Пока ловкие гиды "вербовали" немецко- или хотя бы англоговорящих зевак, мы присели освежиться греческим кофе в забегаловке Knossos Bar, владельцы которого были верны доминирующей теме Кноссоса даже в пароле на Интернет: minoas123. Мы пеекинулись парой слов с официантом: он сразу же решил, что мы явно из "северных стран", поскольку в отличие от других, ищущих тень посетителей заведения, мы выбрали самый солнечный столик. После приятной беседы мы направились к почтенным дамам-гидам, которые ко времени нашего возвращения уже навербовали еще 4 человека, и экскурсия началась.
В начале 20-го века британский исследователь Сэр Артур Эванс (Sir Arthur Evans) откопал Кносский дворец, и найденные им детали быта поведали историю расцвета минойской культуры. Многие археологи критикуют Эванса за его "креативную интерпретацию" древних архитектурных ансамблей, которые он добавил в избранных местах на раскопках. Он это сделал, чтобы дать представление о том, как, возможно, выглядел дворцовый комплекс в те времена. Однако, остается загадкой, насколько то, что мы видим сегодня, было похоже на тогдашнюю реальность. Тем не менее, при помощи такой визуализации, мы хоть немножко можем представить себе, как тогда выглядели основные элементы постройки того времени.
Расцвет минойской культуры и период значимости Кносского дворца имел место с 3400-2100 до н.э. пока в 1700 BC не нахлынуло первое цунами, которое разрушило дворец. Однако минойцы не сдались и отстроили на его месте еще более сложный архитектурный ансамбль, который простоял там до 1400 года до н.э. пока кто-то по неосторожности не "спалил всю хату". Несмотря на всю свою креативность в архитектурных и канализационных делах, Минойцы оказались не сильны в противопожарной безопасности: разгоревшийся пожар стало невозможно остановить после того, как несколько ритонов (сосудов конической формы содержащих оливковое масло, см. ниже) разбились и, в буквальном смысле, "подлили масла в огонь". Гигантские сосуды для продуктов (гигантские сосуды использовались не только для хранения масла, но и, например, меда - эти имели еще болший размер) вообще, имели довольно мрачную историю... Наша гид не преминула рассказать нам "трагичную байку" о царском ребенке, который утонул в одном из таких медовых сосудов. Кстати, необычнй факт из истории минойцев: средняя продолжительность их жизни составляла 35 лет!? Причем действительно необычным его делают археологические находки, которые не выявляют никакой очевидной объективной причины (например, присутствие хронических болезней или следов систематической насильственной смерти, наступавшей после определенного возраста), которые могли бы объяснить столь молодой средний возраст ухода из жизни.
Судя по всему, Минойцы были не очень воинственным народом: вместо высоких стен с бойницами они предпочитали почти юморной способ защиты – лабиринт. Интересно, что, как оказывается, знаки обоюдоострой секиры (double sided axe или по-гречески: λάβρυς), а также некоторые другие (на первый взгляд: загадочные астрологическими символы), использовались как указатели для выхода из лабиринта, так сказать древние альтернативы современным обозначениями вроде «ВЫХОД», «ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА» или «ВХОДА НЕТ». Да и обоюдоострая секира – символ скорее религиозный, чем военный.
Отсутствие воинственности по отношению к себе подобным минойцы компенсировали необычным хобби, граничащим с легкой одержимостью: прыжки через быков. Быки вообще играли центральную роль в символике: бычьи рога являлись символом религиозной и политической силы короля, о чем свидетельствуют многочисленные стены, увешанные фресками, изображающими bull games. Кстати, фрески - как идея рисовать на мокрых известняковых табличках - были придуманы именно на Крите.
На многчисленных фресках, изображающих традиционный спорт прыжки через быка, мы видим как мужчин, так и женщин, участвующих в действах - интересный факт, свидетельсвующий о социальном равноправии женщин и мужчин в Минойском обществе. Кстати, традиционно юношей отображали красным, а девушек – белым цветом.
Именно это необычное увлечение минойцев быками послужило основой для легенды о Минотавре, мифическом полубыке-получеловеке, в жертву которому ежегодно отдавали 15 девушек и парней. Известно, что когда в играх с быками проигрывал спортсмен, то говорили "bull ate the acrobate" - метафора понятна даже непосвещенным.
Прыжки через быков и сопутствующие им ритуалы окружены мистикой и являются камнем преткновения для многих археологов. Официальная версия, которую рассказывают на экскурсии по Кноссосу, заключается в том, что игры с быками происходили во внутреннем дворе, а зрители находились по четыре стороны по периметру. Однако, в такой теории есть некоторе нестыковочки вроде того, что как быкам, так и спортсменам было бы практически невозможно нормально передвигаться по скользкому каменному покрытию двора, не говоря уже о том, что там просто нету достаточно места ни для того, чтобы животные могли разогнаться, ни для того, чтобы спортсмены могли выполнить какие-то сложные акробатические элементы. Альтернативное (и более вероятное) место арены для игр с быками находится вне дворца, на дне долины за рекой. Река, конечно, сегодня пересохла, но во время расцвета минойской цивилизации она была судоходной: корабли с товарами поднимались по ней прямо до специального мини-порта, находящегося, по сути, во дворце. Оттуда товары после прохождения "таможни" заносили внутрь.
Кстати, такие интересные логистические и архитекрурные решения, как речная таможня прямо во дворце, не были единственным примером креативности минойской цивилизации. Минойцы были не только выдающимися спортсменами, но и оригинальными строителями. Например, чтобы поддерживать тяжелый потолок во дворце, минойцы использовали колонны из гигантских кипарсов. Недостатка в этих деревьях (обычно встречающихся в (суб-)тропическом климате) в те времена не наблюдалось. Хоть сегодня в это и тяжело поверить, обозревая полупустынный пейзаж, окружающий Кносский дворец сегодня, но во время расцвета минойской культуры кипарисы "колосились" густым лесом, а весь Крит был покрыт практически джунглями (на Крите даже нашли скелеты древних слонов и львов). Чтобы срубленные кипарисы вновь не пустили корни, минойцы переворачивали стволы вверх корнями. Еще один примечательный факт: в современном архитектурном мире ступеньки Кносского дворца являются мерилом эргономичности. Если верить историям, их высота так идеально расчитана под человеческую анатомию, что, несмотря на то, как долго ты будешь подниматься по ним, ноги уставать не будут из-за идеально рассчитанной высоты.
Ну, и конечно, как уже было вкратце упомянуто в предшествующем посте, минойцы изобрели первый туалет с системой гидравлического смыва. Они же создали "прототип кондиционера": Кноссос знаменит своей революционной системой skylights, а также световых колодцев и специальных окон/дверей, которые были закрыты звериными шкурами и обеспечивали движение свежего воздуха и приятный климат внутри помещений в любое время года.
Набродившись по руинам и запечатлев былую роскошь минойкой цивилизации, мы направились к выходу мимо мерно прогуливавшихся по территории павлинов. Интересно, они так же гордо прогуливались тут и 4000 лет тому назад, при правлении царя Миноса?

Archanes 

Свежий воздух и обилие впечатлений идеально подготовили нас к следующей остановке: (по рекомендации Тины) Archanes. Archanes (Αρχάνες) - уютная деревушка чуть дальше Кноссоса (в 14 км от Ираклио), которая знаменита своими тавернами а также винами, т.к. лучшие Критские вина производят именно в этом регионе. Даже Ираклиты зачастую предпочитают обедать там, а не в столице.
Как раз в этот день на главной площади проходил детский праздник, а потому, устроившись поудобнее в одном из ресторанчиков площади, мы с интересом налюдали за конкурсами, песнями, плясками и другими колоритными проявленями сельской жизни Критской деревушки. От всей души могу посоветовать приглинувшийся нам ресторанчик: Lykastos (Epano Archanes, P.C. 70100, Tel.: 2810752433) - сервис там оказался очень внимательным, повар - очень умелым, а меню с "козой тушеной" наконец-о позволило реализовать мою давнюю мечту отведать той самой знаменитой греческой козлятины :-)
Вот на такой приятной кулнарной ноте и заканчивается мое повествование о путешествии по Греции. Благодаря удачному расположению отеля по отношению к аэропорту утренняя дорога была скорой и не утомительной, и Грецию я покидала с явно выраженным желанием вернуться туда еще раз как можно скорее и, по возможности, надолго!

Thursday, 5 December 2013

Greece (Day 7): Santorini

День 5-й (2013-09-21) был для меня самым долгожданным: я наконец-то попаду на Санторини (Santorini или Σαντορίνη), на остров, который в 2011 году получил титул «самого лучшего острова в мире» сразу от Travel+Leisure Magazine и BBC. Об этом острове я мечтала уже почти 10 лет, с того времени, когда впервые увидела невероятную Фиру в opening sequence Lara Croft Tomb Raider: The Cradle of Life (2003).
Разузнав об особенностях острова (крутые серпантины и опасные дороги), и реалистично взглянув на отдаленность Санторини от Крита (около 200 км), я смирилась с тем, что познакомлюсь с Санторини в рамках однодневной эксукурсии, организованной тур-бюро. Такая поездка на Санторини оказалась очень правильным решением как в финансовом, так и в логистическом плане. Во-первых, оказалось, что только билеты на паром стоили бы практически ту же самую сумму, что и вся поездка с тур-гидом, замечательной организацией и лихим водителем, которого не пугали даже самые крутые повороты серпантина. Будучи сама не из робкого десятка, я все-таки с благоговением ужаснулась, когда, мерно покачиваясь на удобных сиденьях нашего автобуса Mercedes, мы наклонялись над пропастью серпантина ведущего от порта Athinios до столицы Санторини Fira (Thira или Φηρά)
На некоторых повоторах было такое чувство, что между нами и встречными автобусами буквально 5 сантиметров расстояния, когда мы встречались на поворотах серпантина, по одну сторону отвесная скала вниз, по другую – объемное тело тур-автобуса, управляемое таким же лихим греческим «джигитом» как и наш. Даже не могу себе представить, как бы я себя чувствовала, вися над пропостью, на какой-нибудь прокатной машине. В этой связи мой совет: если вы по какой-то причине не заказали полный экскурсионный package, пользоваться либо общественным транспортом (автобусы из порта в основные поселения Санторини отправляются каждые пол-часа), либо канатной дорогой или, может быть, даже осликом (да, такая опция тоже существует). Но, вообще, однодневные экскурсии на Санторини являются своего рода «классикой жанра» Крита, и поэтому сложности найти подходящий вариант у вас не будет, где бы ни находилась ваша база на крите. Мы выбрали турбюро Aitidis Travel (+30-2834052040 – офис, +30-6937284918 – Лена, директор, +30-69-36-180518 - Артур), поскольку они говорили по-русски, были дружественными, и их автобус до парома в Ретимно отходил практически с нашего крыльца. Aitidis Travel работает с компанией пассажирских перевозок SeaJets, которая владеет флотом скоростных паромов, переправляющих клиентов всех турагенств Крита на Санторини и обратно.  Из Панормо мы отправились в 6:40, сели на паром в Ретимно в 7:45, а уже в 11:00 загрузились на автобусы с экскурсоводом в главном порту Санторини, Athinios.
Итак, с чего же все началось? Подъезд (вернее подплыв) к Санторини - один из highlights путешествия: ни на что не похожие виды Fira с моря как бы дают preview того, что ожидает вас наверху. Однако, как оказалось, даже «предпросмотр» не помогает полностью подготовиться к тому великолепию, которое открывается сверху. Санторини превзошел даже подогретые многими часами чтения Lonely Planet и просмотра фотографий Santorini на 500px ожидания.
На удивление для меня самой, присутствие орд туристов меня ни сколько не смущало, а даже добавляло колорита к и без того сюрреалистичному виду: драматически обломанная калдера с белокаменными постройками в Кикладском стиле, нависающими, казалось бы против законов гравитации, над обрывом, и голубые купола многочисленных церквей - поистине захватывающее дух зрелище! По прибытии в главный порт Санторини, Athinios, у меня было такое чвуство, что разгружается Ноев ковчег: как только пешеходный мостик был перекинут и двери открыты, все 900 пассажиров Jet-а хлынули на берег и разбежались по нескольким десяткам автобусов от разных туристических компаний, водители и гиды которых уже ожидали их с соотвествующими табличками, чтобы «рассортировать» всех по языкам и тур-операторам. Создавшийся хаос (когда все выплеснулись с корабля) в считаные минуты превратился в организованную змейку автобусов, которые тут же целенаправленно начали корабкаться вверх по головокружительному серпантину по направлению к столице Санторине – Фире.
Необычная геологическая структура окружающих горных пород сама собой подняла вопрос: что же происходило в этих местах, что сделало местный ландшафт таким привлекательным с эститической точки зрения, но и одновременно пугающе необычным? 
Ответ на мой мысленный вопрос не заставил себя ждать и раздался из динамиков автобуса голосом нашего гида Бруно: «каждый день на Санторини происходит около сотни мини-извержений, которые (слава Богу) незаметны невооруженном глазом…». За время существования острова очертания его много раз менялись под силой подземных толчков. Когда-то остров имел круглую форму (Strongili или Strongyle – «круглый»), однако самое сильное из всех извержений (приблизительно в 1613 году до н.э.) заставило середину острова обрушиться, оставив лишь обломки драматической калдеры, которую можно наблюдать сегодня, подплывая к главному порту Санторини, Athinios. Даже страшно себе представить, но во время этого катастрофического извержения 30 кубических километров магмы были «выплюнуты» вулканом наружу, сопровождаемые столбом пепла высотой в 36 километров. Как и можно себе представить, извержение такой силы сформировало волны цунами, которые разрушительной волной прошли по Криту (послужив причиной упадка Минойской цивилизации) и всему Средиземному морю аж до Израиля.
В ходе последующих извержений образовались также ближние «соседи» Санторини: Palea Kameni (Παλαιά Καμένι) где-то между 197 до н.э. и 46 годами н. э. и Nea Kameni (Νέα Καμένη) - в 1570 году (или, по другим оценкам, в 1707). Последнее землетрясение было в 1956 году, силой в 7,8 баллов по шкале Рихтера, оно практически полностью разрушило Oia (Οία) и Fira, однако поселения в буквальном смысле «восстали из пепла» и уже в 70-х стали туристическими центрами, какими мы их знаем сегодня. Оба поселения знамениты своими закатами, и единственным моим сожалением за всю поездку было то, что однодневная экскурсия не позволяла посмотреть закат в очаровательной деревушке Oia, которая из-за своего расположения на северном краю острова является самым популярным местом для наблюдения заката, поскольку никакие преграды на горизонте не мешают наблюдать за солнцем, медленно опускающимся в воду за горизонтом. Именно с Oia и началась наша экскурсия, где, только ступив одной ногой из автобуса, наш всезнающий гид предупредил нас о том, что, мол, все кафе, рестораны и ювелирные лавки с видом на море «набивают» цену как минимум на 30%, и потому он советуем нам кушать «вглубине», на главной площади Фиры. Хмм, подумала я, а не за этими ли самыми незабываемыми видами мы приехали на Санторини? Так зачем же мне обедать уткнувшись носом в какую-нибудь ободранную стенку (их по всей Греции большое множество), если можно заплатить дополнительный Евро и пообедать с видом на невообразимую красоту Эгейского моря с вулканическими островами, окружающими Санторини?!
Бруно был настоящей кладезью интересных фактов про остров, а также был неплохо подвязан со всеми более или менее значимыми ресторанчиками и магазинчиками, поэтому пока мы дошли от стоянки до поселения, мы уже были встречены с заранее подготовленными shot-ами дессертного вина vinsanto – Санторинского традиционного, вина сделанного из винограда специальных сортов Assyrtiko, Athiri и Aidani, предварительно высушенного на солнце в течение двух недель. Мы также получили подробные инструкции, где можно попробовать уникальное блюдо с помидорами, выращенными в трудных сельскохозяйственных условиях вулканического острова. Почему трудных? При виде в общем-то полностью функцинального благополучия острова в голове не сразу укладывается необычный факт: на Санторини нет естественных источников воды. Каждая капля воды на острове привезена в гигантских канистрах и доставлена жителям специально оснащенными грузовиками. Эта информация заставила меня вкушать бесценные капли vinsanto с особым удовлетворением.
Нагуляв аппетит при помощи изысканного aperitivo, мы с удовольствием оттрапезничали в самом центральном ресторанчике на главном променаде Oia и сделали «круг почета» во все стороны от главной площади (ввиду географического положения Ойи на краю скалы сторон было всего две). Было запротоколировано все, что только можно было успеть за выделенный час в этой деревушке. Запаковавшись в автобус последними (что Бруно не приминул многократно напомнить нам в течение дня), мы отправились к следующему destination в нашем плане, к столице Санторини, Фире (называние этого города, кстати, является также альтернативным названием всего острова). Остановившись на парковке в Firostefani, мы всей группой медлено прогулялись до Фиры, по пути Bruno дорассказал еще кое-какие интересные факты, которые не успел сообщить нам во время основной экскурсии, ответил на вопросы особенно любопытных, вроде меня, и закончил официальную часть экскурсии тем, что предоставил желающим возможность либо остаться в Thira, либо отправиться на «пиратском корабле» (см.фото вверху) купаться в теплых вулканических водах между двумя островами Palea Kameni и Nea Kameni, либо погреть косточки на темных песках в Perissa. Поскольку на кораблике я уже вдоволь наплавалась в Chania, на черный песок я насмотрелась вдоволь на Тенерифе, а вот такого вида, который открывался с крыш и террас столицы Санторини Fira - еще никогда не видывала, то я, даже не раздумывая, выбрала Фиру. 
Фира – замечательный пример Кикладической архитекруры (Cycladic architecture) – особенностью которой (кроме характерных бело-синих цветов) является использование округлых очертания домов и крыш для того, чтобы из-за отсутствия острых углов (соответственно - меньше теней) снизить теплопотери в холодное время, а также создать прохладу в жаркие летние дни. Как уже вкратце упомянуто, Фира была поностью разрушена в ходе последнего значительного вулканического извержения, а затем была отстроена с нуля. Однако, когда бродишь по маленьким улочкам этого удивительного города, существующего, казалось бы, вопреки всем сложностям (постоянно грозящий новым извержением вулкан, полное отсутствие естественных источников воды и т.п.), чувствуешь приятную жизненную энергию местных жителей. Эта энергия, конечно же, предпринимательская, т.к. практически каждый метр города имеет туристическое предназначение: будь то ювелирная лавка, ресторан, отель, тур-бюро или бар. Поражает игривый подход жителей Санторини ко многим вещам: даже философия happy hour на Санторини более расслабленная, чем в любом другом месте - см. картинку ниже. Книжные лавки предлагают "арендовать кота", а магазины призывают "экономить воду - пить вино". Каждый поворот улицы таил за собой либо удивительный вид вулканических Palea и Nea Kameni, либо секретный проход к сувенирной лавке, картинной галарее, либо какой-нибудь еще более невероятный сюрприз (из-за одного такого поворота на меня даже выскачило стадо ослов! - см.ниже). Ну как тут не влюбиться?!
С другой стороны, эта энергия креативная и созидательная: иногда просто благоговение охватывало от всех тех творческих усилий, которые были вложены в создание всех тех многочисленных произведений искусства и удивительных примеров ремесленничества, которые можно найти в лавочках Фиры.
Я в первый раз в жизни с искренним азартом выбирала мелочи в ювелирной лавке, действительно охотно примеряла различные модели и поражалась мастерству авторов. Когда пришло условленное время встретиться с нашей группой, чтобы идти к автобусу (пора было спускаться назад в порт), я с большим сожалением покидала столицу Санторини… Я представляла себя, как бы выглядела Фира на закате, на рассвете, как бы менялось настроение города в разном освещении, и с сожалением думала, что я не увижу этих перемен воочию. Однако, то впечатление, которое Фира оставила, та бурная игра воображения, которую этот город породил, стоила той легкой ностальгии, с которой я уезжала из Фиры и Санторини …

Tuesday, 3 December 2013

Greece (Day 5-6): Panormos, Paleochora & Elafonisi

Day 5: Panormos  & Bali (Day 5)

Утром следующего дня я проснулась до восхода солнца, чувствуя себя на удивление отдохнувшей и полной сил. Я вышла на восточную веранду, и передо мной открылся чарующий вид драматично окрашенного неба в предвкушении восхода ... Я, как завороженная, простояла там около получаса (а может быть и дольше), наблюдая за тем, как краски и настроение над Панормо постепенно менялись по мере того, как солнце медленно выкатывалось сначала из-за горизонта, а потом из-за гор. Вдохновленная таким захватывающим зрелищем, я была готова к началу нового дня, и тотчас, захватив камеру, отправилась за завтраком в местную булочную, где я уже давно приметила для портрета колоритную пожилую хозяйку. Будучи предупрежденной Lonely Planet о том, что, в основном, жители Крита не возражают, если их фотографируют, я особенно не стеснялась в своих фотографических эскападах (разумеется, спрашивая разрешения каждый раз), за что и была вознаграждена не только многочисленными фотографиями уличных котов (см. пост про ХАНИЮ), но и парочкой портретов голоритных греков и гречек в их натуральном хабитате (см.ниже, а также 1-й пост про Грецию).
 
Немного подустав от многочисленных дальних вылазок, я решила провести этот день валяясь на пляже. Для этого я последовала совету одного повстречавшегося нам по пути немца (он подвез нас в соседнюю деревушку во время приключения с банкоматом, когда единственный ATM в Панормо отказался выдавать наличность, чем привел в замешательство все немногочисленное туристическое население деревушки). Этот новый знакомый провел отпуск в Bali (Μπαλι) и сказал, что тамошний пляж – самый лучший в окресностях. Ну что ж … иногда надо оставить немного времени и на полное безделье в отпуске, не правда ли?
Название рыбацкого поселения Bali не имеет ничего общего с его индонезийским тезкой и происходит от турецкого слова «мёд» (его когда-то тут собирали и собирают по сей день). Пользуясь отсутствием существенных событий в этот день (ну если только не считать драму, разворачивающуюся в книге Dan-a Brown-a „Inferno“, которую я читала в тот день на пляже), в этой части рассказа я, пожалуй, просто упомяну пару местных ресторанчиков в Панормо, поскольку таверны и места для релаксации были единственным, что интересовало меня в этот день.
Касательно ресторанчиков в Панормо – их там целый сонм. Особенно примечательными мне показались следующие… Agkira (Milopotamos 740 52, Tel. 2834051022) – находится прямо в порту Панормо – идеальное место, если вы настроены на морское меню). O Maki's (Milopotamos 740 52) – семейный ресторанчик, который специализируется на заранее приготовленных традиционных «блюдах дня», владелец – пожилой грек, сам обслуживает клиентов и не упускает ни одной возможности поучить клиентов уму-разуму, отпустить какую-нибудь остроту или комплимент (последнее применимо особенно к женской части посетителей).  Georges et Georgia находится на маленькой улочке, отходящей наверх от главной, меню меняется каждый день, и атмосфера особенно приятна в те вечера, когда много народу. Taverne Geronymos – традиционная таверна, обвитая виноградной лозой со стороны главной улицы. Трацидионные блюда приготовленны «с изюминкой», цены очень приятны, а порция бесплатных ouzo и дессерта (виноград и домашний торт) по окончании трапезы - особенно щедра.

Day 6: Paleochora & Elafonisi

Греческие дороги, козлы и другие приключения.

После одного дня перерыва в вылазках, на этот раз мы отправились по самому длинному (в этот отпуск) маршруту по Криту: 340 км за один день. Для полной корректности  стоит упомянуть, что экскурсия на Санторини была длиннее по киллометражу из-за путешествия на пароме, но это - совсем другая история.
После спокойствия пляжа и мирной размеренности Панормо особенно бросилось в глаза, что дороги и водители в Греции - не для слабонервных. Обгоны на поворотах, через двойную сплошную и ярое бибикание на замешкавшихся водителей, которые обычно скромненько прибиваются к самому правому краю – не редкое явление. Особенно меня поразили знаки и обозначения населенных пунктов  на них: греки не очень-то заботятся о приезжих, и очень часто нужный тебе населенный пункт (особенно, если это не «мегаполис» вроде Ираклиона, Ретимно или Хании), может быть написан только на греческом. Некоторые знаки имеют дублирование на латинице, но какой-то системы тут нет: записывали, видимо, как нас учили на белорусском: «как слышится, так и пишется», ну, а понятно, что слышалось кажодму по-своему. Ситуация дополнительно осложняется диглоссией, т.е. «расщеплением языка» на более искусственную, «пуристскую» версию Katharevousa и «народную» - Dimotiki. Из-за этой "лингвистической шизофрении" и получается, что современному интеллектуалу положено знать, что Santorini и Thira - синонимичны, а Kerkyra – это то же самое, что и Corfu. Ну, а уж догадаться, что Mycenae – это не что иное как Mykines – это вообще в обязательном порядке. Так что, даже когда тебе повезло и твой город нанасен на знак на латинице, то, реализация может существенно отличаться от ожидаемого написания. Поэтому пришлось в срочном порядке изучать греческий алфавит (благо он в общих чертах похож на русский). Ну, а в тех редких случаях, когда нужный тебе населенный пункт все-таки нанесен на знаки в удобоваримом виде - нет гарантии, что вы сможете его прочитать: деревья, растущие прямо перед дорожными указателями (частое явление на Крите), вызывали у меня смешанные чувства раздражения, удивления и одновременно умиления.
Еще одним умиляющим (однако и несколько опасным) фактом на греческим дорогах являются … козлы. Конечно, когда я читала про то, что мизитра и фета занимают важное место в Греческой кухне, я подозревала, что откуда-то же должно поступать все это козье молоко, но встреча с этими рогатыми животными лицом к … рогам все-таки неоднократно пощекотала мои нервы. Особенно, когда этот мелкий скот элегантно выскакивал во всей своей рогатой красе на крутую серпантинную дорогу. Конечно, не на всех дорогах такие «выскоки» одинаково опасны, но вот, например, по дороге в Chora Sfakion, где серпантины наиболее узкие, а козлы – наиболее наглые, было довольно стремно. Хотя, признаюсь честно, виной моему повышенному беспокойству в районе Сфакии были, скорее дорожные знаки, усеянные, как на диком западе, следами от … оружейных пуль. То ли это турбюро Сфакии решило придать колорита местным дорогам и умышленно выставило стратегически продырявленные знаки на всеобщее обозрение, то ли правда какой-то местный джигит гнался за своим врагом по этим опасным серпантинам, посылая ему пули вдогонку … Как все было на самом деле - "науке неизвестно". Ну, ведь не даром же Крит, и в частности его отдаленные горные районы вроде Сфакии, знамениты своим вспыльчивым нравом и кровными вендеттами.
Возвращаясь к "культурной программе" этого дня, нужно отметить, что в историческом плане этот день был опять-таки …. не очень-то иненсивен :-) Цели этого дня: Paleochora (Παλαιόχωρα) и Elafonisi (Ελαφονήσι) скорее примечательны своими географическими особенностями, чем архитектурной или исторической значимостью.

Paleochora (Παλαιόχωρα) 

Особенность Палеохоры заключается в том, что город располагается на полуострове, а потому с обеих сторон окружен Ливийским морем (часть Средиземного моря): западная сторона -ьочень ветренная, а восточная – защищена горами, а потом очень уютная и более тихая. Из архитектурных «достопримечательностей»в городе располагаются развалины Венецианского порта, который на протяжении веков то разрушали (турки, сами критяне), то восстанавливали (венецианцы или, например, знаменитый пират Барбаросса), но сегодня то место, где когда-то располагался форт представляет собой довольно печальное зрелище. Однако, открывающийся оттуда вид (крепость находится на вершине холма) стоит небольшой прогулки наверх.

Elafonisi (Ελαφονήσι)

Согласно Lonely Planet население Elafonisi составляет 11 человек, так что можно легко догадаться, что это - не мегаполис, знаменитый своей клубной жизнью. Вообще, Элафониси – это остров у югозападного Средиземного моря. Пляж Elafonisi – самый красивый, который я видела в Греции! Вода на протяжении многих десятков метров очень мелкая, а потому можно даже пешком пройти на сам остров. Кстати, так когда-то (а именно: в 1824 году) во время обострения отношений с Оттоманскими захватчиками, лошадь одного из турецких солдат забрела на этот остров, где в то время скрывалось около 700 критских беженцев, ждущих корабля для эвакуации. К сожалению, история закончилась тем, что своим беспокойным поведением лошадь привлекла внимание солдат, и те перерезали или продали в рабство всех присутвующих. По злосчастному стечению обстоятельств, прекрасный Элафониси стал местом еще одной массовой трагедии – в 1907-ом году австрийский пароход Imperatrix затонул, попав на мелководье. Из-за сильных ветров, попытка спастить на шлюпке закончилась неудачно для 38 потерпевших крушение – все они были захоронены на острове. После этого происшествия на побережье построили маяк (классичекий случай «пока гром не грянет - мужик не перекрестится»). Несмотря на мрачное прошлое, сегодня Элафониси представляет собой умопомрачительно красивый пляж, который ежедневно посещают тысячи туристов.